chociażby

chociażby
{{stl_3}}chociażby {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}xɔʨ̑aʃbɨ{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}choćby {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}xɔʥ̑bɨ{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_9}}conj {{/stl_9}}{{stl_14}}wenn auch{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}auch wenn {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}nic im nie powiem{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}choćby mnie zmuszali {{/stl_22}}{{stl_14}}ich sage nichts{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}auch wenn sie mich zwingen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\chociażbyś nie chciał{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}i tak z tobą pójdę {{/stl_22}}{{stl_14}}ich komme sowieso mit dir{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}auch wenn du nicht willst {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_9}}part {{/stl_9}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}nawet{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}wenn auch{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}sei es auch {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}muszę kupić komputer{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}\chociażby używany {{/stl_22}}{{stl_14}}ich muss einen Computer kaufen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}selbst einen gebrauchten {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}przyjadę{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}\chociażby na krótko {{/stl_22}}{{stl_14}}ich komme{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}wenn auch nur für kurze Zeit {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • chociażby — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} wprowadza zdania podrzędne lub ich części, wyraża nieskuteczność przeciwdziałania jakimś zdarzeniom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chociażby padało, pojedziemy na wycieczkę. Zrobimy tę pracę, chociażby i w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • chociażby — → choćby …   Słownik języka polskiego

  • dno — 1. Beczka, studnia, worek bez dna «o kimś lub o czymś, w co wkłada się dużo pracy, pieniędzy bez widocznego efektu»: Stęknął boleśnie: – Jesteście jak beczka bez dna! A czasy ciężkie. Złoto? Skąd ja mam wziąć dla ciebie złota? J. Dobraczyński,… …   Słownik frazeologiczny

  • moneta — 1. Brać, wziąć, przyjąć coś za dobrą monetę «traktować, potraktować czyjeś słowa, zamiary serio, nie dostrzegając lub nie chcąc dostrzec fałszu, ironii, podstępu»: Polscy dyplomaci i sztabowcy wzięli angielskie i francuskie obietnice za dobrą… …   Słownik frazeologiczny

  • nawet — «wyraz o charakterze ekspresywnym, nadający temu, czemu towarzyszy, odcień niezwykłości, czegoś nieoczekiwanego, nietypowego dla danej sytuacji» a) «nadto, także, również, w dodatku, co więcej; zresztą» Mógł nawet nie wiedzieć o tym. Nie chce… …   Słownik języka polskiego

  • tref — m IV, D. u, Ms. treffie, blm 1. rel. «te gatunki mięsa, których nie wolno jeść wyznawcom judaizmu; także wszelkie pokarmy skażone kontaktem chociażby pośrednim z takim mięsem (czasem wyraz bywa używany w funkcji przymiotnikowej)» 2. rel.… …   Słownik języka polskiego

  • Lügen — 1. Al lücht de munt, dat herte endoet des nicht. – Tunn., 25. Lügt auch der ⇨ Mund(s.d.), das Herz thut s nicht. (Cor non mentitur, licet os falsissima narret.) 2. Allein lügen am besten. – Lehmann, II, 26, 12; Simrock, 6645. 3. Bai lüget, dai… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”